After yesterdays random note passing today saw it elevate to a whole new level as this time the note were being passed back and forth in any language except English and as a result I was communicating in German, Spanish and Italian and for the record I can only understand one of those languages.To aid us in this endeavour we were using online dictionaries and translators with varying degrees of success such as the following conversation in Spanish and anyone that can use Spanish will be able to tell me how lost in translation my chat up technique was:
Me: Usted tiene ojos Hermosa. La unica cosa que ella no mehan dicho es su nombre…
The Girl: Me nombre es Ana-Maria Garcia-Haro
Me: Una nombre Hermosa, pero al lado de usted parece a una vela comparada al sol.
The Girl: Que menton de orina.
Me: No tomo la orina, usted ha hecho la unica toma para usted han capturado mi corazon.
The Girl: Me gusto el queso, pero no come eso.
Me: Bien le gusta la sacarina entonce? Despues de todo esto tiene menos calories que el queso.
The Girl: Pues, de verdad, no me gusta a las dos. Prefiero comer fresas y nada mas. Aunque, a veces me gusta ladrilles.
Me: Bien traere la crema si usted trae las fresas!
The Girl: Que fuerte! Muy bien!!
Me: Donde y curando?
The Girl: A casa de mi naio, tiene des pesos muy grandes para matarte. Esta noche a las seis.
Me: Es una fecha!
The Girl: Vale loco!
Me: Soy seguro que ustedvale cada peniquesus cargeis del hermano.
The Girl: Necesito una puta barata para est noche porque no tengo dinero. Xxx
Translated the conversation was…
Me: Your eyes are beautiful, they tell me everything about you but you name.
The Girl: My name is Ana-Maria Garcia-Maro.
Me: A beautiful name, but next to you it is like a candle next to the sun.
The Girl: You’re taking the piss!
Me: I am not taking the piss, the only thing that has been taken is my heart, by you!
The Girl: I like cheese, but not this sort.
Me: well do you like saccharine then? It has fewer calories than cheese.
The Girl: I don’t really like either of them. I prefer strawberries and sometimes *bricks* (That’s what I translated it as!)
Me: Well if you’ve got the strawberries I’ll bring the cream!
The Girl: Wonderful!
Me: Where and when?
The Girl: The house of my uncle, come tonight at 6 to meet your death.
Me: It’s a date!
The Girl: It’s worth it you crazy person!
Me: I am sure it’s worth every penny your brother charges.
The Girl: I have to be a cheap prostitute for the night, because I have no money, xxx